Описание

Курс позволит переводчику:

  • Систематизировать теоретические знания, развить и усовершенствовать практические навыки в области устного перевода общественно-информативного дискурса;
  • Научиться выполнять синхронный и последовательный перевод информативных текстов, включающих документы социокультурного и общественно-политического характера и т.д.;
  • Применять приемы перевода различной информации, проходящей по разным каналам массовой коммуникации: журналам, газетам, телевидению и радио;
  • Использовать различные источники справочной информации для пополнения фоновых знаний и поиска наиболее точного варианта;
  • Овладеть максимально большим количеством навыков и приемов, позволяющих осуществлять качественный перевод.
kazakhstan translation academy footer-logo

Цели программы курса

Курс предназначен:

  • Для переводчиков государственных учреждений, национальных и отраслевых компаний и ведомств;
  • Для переводчиков, которые уже имеют теоретическую и/или практическую подготовку в области информативного перевода с казахского на английский, с английского на казахский и планирует профессионально развиваться в данной сфере.

Требования к обучаемым

Хорошее владение казахским и английским языками, желательно наличие теоретической подготовки и практического опыта в сфере переводов

Продолжительность курса

30 академических часов, 10 дней. Занятия проходят три раза в неделю

Формат занятий

Онлайн

Преподаватель

Алшинбаева Жулдыз Куанышевна – магистр, старший преподаватель ЕНУ им.Гумилева, разработчик курсов по навыкам перевода всех отраслей, тренер ТОО «Казахстанская Академия перевода».

Почему Выбирают Именно Нас

Преподаватели мирового уровня
Современные программы и технологии обучения
Дистанционное онлайн обучение
Получение сертификата
Гибкий график обучения
Возможность работы и обучения за границей
СКИДКА 5% НА ВЕСЬ КУРС!

*Акция действует до конца месяца!