RU | KZ

+7 (778) 892 53 55; +7 (701) 487 76 31; +7 (701) 356 34 64 | office@kta.com.kz

Описание

Педагог подробно, во всех деталях анализирует звучащий с экрана текст, подробно разъясняет чисто языковые и профессиональные тонкости диалога, активно привлекает к обсуждению аудиторию, вся работа идет в режиме живой дискуссии со слушателями. Фильмы, которые используются в качестве учебного пособия, тщательно отобраны с учетом двух принципов: они должны быть:

  • Интересны, как явление кинематографа
  • Насыщены хорошей лексикой

Преимущества курса

Что в итоге получает слушатель?

  • Прежде всего, навыки аудирования — восприятия речи на слух
  • Ему становится понятно, как работать с киноматериалом и заниматься дальше самостоятельно
  • Он существенно обогащает свой английский, потому что узнает много интересной и новой для себя лексики из сферы каждодневного и профессионального общения
  • Конечно же, получает удовольствие от просмотра хорошего кино
kazakhstan translation academy footer-logo

Цели программы курса

  • В сегодняшнее быстро меняющееся время, все более популярным жанром обучения становится edutainment — обучение через развлечение.
  • Всем хочется освоить информацию, получая при этом удовольствие. Но если обучение проходит без удовольствия, результат едва ли будет удовлетворительным. Это, безусловно, относится и к изучению иностранного языка.
  • Изучая язык, важно не только слышать его, но и видеть среду его «обитания». А еще лучше погрузиться в нее, что и предлагается сделать с помощью кинематографа и опытного педагога.
  • Живая картинка проще и быстрее закрепляет материал в памяти, ведь язык сразу воспринимается в бытовом или профессиональном контексте.
  • Кроме того, изучение языка с помощью кино-образов — процесс захватывающий, так как в качестве учебных пособий выступают известные фильмы, насыщенные яркой и полезной лексикой.

Требования к обучаемым

Курс предназначен для слушателей с любым уровнем знаний, кроме начального, желающих выйти на более высокий уровень владения языком. Для корпоративных заказчиков, желающих повысить уровень владения английским среди своих сотрудников, фильмы могут быть подобраны с учетом соответствующей тематики: право, бизнес, банки, журналистика, медицина, музыка и так далее.

Продолжительность курса

16 астрономических часов

Формат занятий

Занятия проходят в онлайн-формате, в виде вебинара

Преподаватель

Михаил Загот — член Союза Писателей Москвы и Союза Переводчиков России, профессиональный переводчик-синхронист и кинопереводчик, преподаватель синхронного перевода на кафедре переводческого и педагогического мастерства в Московском Государственном лингвистическом университете.

Почему Выбирают Именно Нас

Преподаватели мирового уровня
Современные программы и технологии обучения
Дистанционное обучение
Получение сертификата
Гибкий график обучения
Возможность работы и обучения за границей
СКИДКА 5% НА ВЕСЬ КУРС!

*Акция действует до конца месяца!

Call Now Button